瓦利日记2022年5月27日:虚假的信息战争

2022-05-27 10,333 0

中文翻译:

我们生活在一个信息比以往更容易传播的时代。我们不需要等待邮递员到来后再阅读每日的报纸,只需点击几下,就能获得来自另一个半球的内容。与这种信息传播的便利性相对应的是,谣言也同样容易传播。通常,谣言信息被掩饰得很巧妙,这使得它越来越难以辨别。简单的句子可以被断章取义,含义变得大相径庭。

以下是《太阳报》的一篇文章,它以瓦利为例,解释了宣传可以像野火一样蔓延的现象。

链接:瓦利、虚假信息和宣传:当战争在网上上演时原文为法语 ——译者注

英文原文:

We are in an era where information is easier than ever to transmit. No need to wait for the postman to read the daily newspaper. In a few clicks we have access to content from the other side of the planet. The counterpart of this ease in disseminating information is that misinformation is just as easy to spread. Often misinformation is subtle which makes it harder to discern. Simple sentences can be taken out of context to drastically change their meaning. Here is an article from the sun which takes Wali as an example and which explains that propaganda can take over like wildfire.

link : Wali, désinformation et propagande: quand la guerre se joue en ligne

相关文章

瓦利日记序
瓦利日记2022年5月29日:训练进行时
瓦利日记2022年5月28日:志愿军战士与俄罗斯坦克的对决
瓦利日记2022年5月26日:《Legion》杂志上的Wali
瓦利日记2022年5月24日:俄国人已经无力回天了
瓦利日记2022年5月20日:所谓乌克兰纳粹的真相

发布评论