瓦利日记2022年5月8日(2):战士又变成了父亲

2022-05-08 354 0

中文翻译:

即便是一名战士,也不应该只与战争打交道。战斗本身是没有用的,重要的不是我们要抵抗的敌人,而是我们要保卫的人民;重要的不是战争本身,而是我们所捍卫的和平;重要的不是对面前的对手的仇恨,而是对我们身后的亲人的爱;这一点不应该被遗忘。

在过去的几个月里,当我在乌克兰作战时,我儿子对我的印象开始逐渐变得模糊——在视频通话中我感觉到了这一点。然后我意识到,如果我死在战场上,事情会是什么样子:我的儿子不会再熟悉我了,我会变成一个故事被讲给他听,我将成为一个曾经去了乌克兰且再也不会回来 "父亲"。他们会给我儿子看我的照片,向他展示来自阿富汗、库尔德斯坦或乌克兰的遗物:我布满了划痕的头盔,沾满泥土的靴子,有很多破洞的制服。

当我回到魁北克时,我的儿子认出了我,他的母亲——我的妻子——也没有忘记我。是她每天提醒我的儿子,他的父亲没有忘记他!他没有忘记他在为之奋斗的东西:他的亲人。

卡罗琳,我爱你! 母亲节快乐!

原文:A SOLDIER BECOMES A FATHER AGAIN

A warrior should not only deal with war. The fight is useless in itself. What matters is not the enemy we are attacking, but the peoples we are defending. What counts is not the war, but the peace that we protect. What matters is not the hatred towards the adversary in front, but the love of our loved ones behind. It should not be forgotten.

Over the last few months, while I was fighting in the Ukraine, my son began to gradually forget me. I felt it during video calls. I then saw what it would be like if I were to die in battle. My son wouldn't know me anymore. I would then become a story that is told to him. I would be this “father” once gone to Ukraine never to return. They would show pictures of me to my son. He would be presented with artefacts from Afghanistan, Kurdistan or Ukraine: my helmet covered in scratches, my boots caked with mud, my uniforms with holes in them.

When I returned to Quebec, my son recognized me. His mother, my wife, had not forgotten me. It was she who reminded my son every day that his father had not forgotten him! He hadn't forgotten what he was fighting for: his people.

Caroline, I love you! Happy Mother's Day !

相关文章

瓦利日记序
瓦利日记2022年5月29日:训练进行时
瓦利日记2022年5月28日:志愿军战士与俄罗斯坦克的对决
瓦利日记2022年5月27日:虚假的信息战争
瓦利日记2022年5月26日:《Legion》杂志上的Wali
瓦利日记2022年5月24日:俄国人已经无力回天了

发布评论